Tu resterai con me mi aiuterai poi potremmo stare insieme per sempre ci apparteniamo adesso... nel bene e... nel male
Ostat æeš sa mnon, pomoæi mi pa možemo biti ponovo zajedno, kao nekad. Sada pripadamo jedno drugom. U dobru i u zlu...
Io sono fatto così, nel bene e nel male.
Takav sam, bilo ti to pravo ili ne.
Ecco Saddam Hussein, il mio nuovo partner nel male.
Pozdravi Saddam Husseina, mog novog partnera u zlu.
Crediamo nel bene e nel male, e scegliamo il bene.
Vjerujemo u dobro i zlo. I biramo dobro.
Io sono famosa, nel bene e nel male, da tanto tempo..... e mi chiedo se ti rendi conto di cosa significa.
Ja sam slavna, u dobru i zlu, i to veæ duže vrijeme. Zanima me znaš li ti što to doista znaèi?
Anche se la mia opinione non conta, tanto di cappello a un ente che riesce a portare tanta integrità nel male.
Nije važno što ja mislim, ali moram pokloniti šešir svakoj suštini koja može dovesti toliko integriteta zloæi.
Lei mi ha salvato prima che annegassi nel male delle mie azioni.
Spasila me je od davljenja u mom sopstvenom zlu.
Senti, nel bene o nel male... sei una delle mie piu' vecchie amiche.
Vidi i u dobru i u zlu, ti si mi jedan od najstarijih prijatelja.
E come tutti i bravi poliziotti, crede nella legge nel bene e nel male, e nella sottile e fragile linea che li separa.
I kao i svaki dobar policajac, on veruje u zakon... u dobro i loše, u tanku i krhku liniju meðu njima.
Ma sono quello che sono per causa sua, nel bene e nel male.
Ali ja sam kakav jesam zbog njega...
Sai, le qualita' di Penny, nel bene e nel male, sono cio' che la rendono quel che e'.
I dobre i loše karakteristike èine Penny onakvom kakva jest.
Senti, abbiamo superato il limite, nel bene e nel male.
Prešli smo liniju... Krenulo je nagore.
Alla presenza di familiari e amici si scambiano questa promessa... di amarsi e onorarsi da questo giorno in poi... in ricchezza e in poverta', nel bene e nel male... in salute e in malattia.
У присуству породице, пријатеља и Бога, разменили су заклетве. У љубави и поштовању од сада па на даље. У богатству и сиромаштву.
... colui che nel male si perde...
Neka oni koji slave zla moæi...
Ora voglio superare 'sta cosa, nel bene o nel male.
Ja æu da izvedem ovo do kraja, pa kako bude.
Per mostrare quanto venite pagate, i bambini, i bagni... nel bene e nel male.
Da prikažemo koliko ste plaæene, i bebe, i za kupatila. Dobro i loše.
Nel bene e nel male, mi ha fatto capire chi sono.
I u dobru i u zlu... pomogla mi je da saznam ko sam zapravo.
Nel bene o nel male, capisco che il mio amico è pazzo di te.
Kako god da ispadne, vidim zašto je on lud za tobom.
# Nel bene e nel male, # # nulla ci dividera', o mio amor, # # ti amero' con ogni singolo # # battito del mio cuor!
U dobru i zlu, Dok nas smrt ne rastavi, Voleæu te svakim otkucajem svoga pederskog srca,
Nel bene e nel male, la piu' grande prova per Albione e' cominciata.
Bilo dobro ili loše, Albionov veliki ispit je poèeo.
Quindi ormai che e' in azione, nel bene o nel male, non ho altra scelta che sperare che sia un successo.
Pa sada da je to zapravo u pokretu, na bolje ili na gore, Nemam izbora nego da ga puno uspjeha.
La macchina ti mostra chi sei dentro, nel bene o nel male.
Mašina pokazuje ko si unutra, za bolje ili lošije.
Ma alcuni dei nostri amici e cari stanno combattendo proprio ora per le loro vite, e nel bene o nel male, nessuno in questa citta' conosce i vampiri meglio di me.
ALI NEKI NAŠI PRIJATELJI I DRAGE OSOBE, SE BORE ZA NJIHOVE ŽIVOTE SADA. NIKO U OVOM GRADU NE POZNAJE VAMPIRE BOLJE OD MENE.
Quindi, nel bene o nel male... il suo destino e' nelle sue mani ora.
U dobru i u zlu, njena sudbina je sada u njegovim rukama.
Nel bene o nel male qui, non abbiamo subito quel processo.
Kako god, mi nismo prošli kroz taj proces.
Nel bene o nel male, rappresentano una finestra sul nostro futuro.
Kako god okreneš, oni su uvid u tvoju buduænost.
E, nel bene e nel male, riusciva a pensare come loro.
I MANJE-VIŠE, RAZMIŠLJAO JE KAO ONI.
I bravi pagani non hanno questa paura, quindi possono essere chi sono davvero, nel bene o nel male, nel volere della loro natura.
Dobri pogani nemaju taj strah pa mogu biti ono što jesu, dobri ili zli, kako im njihova priroda nalaže.
E quelle lezioni, nel bene e nel male, mi hanno formato.
I te pouke, za dobro ili loše, su me oblikovale.
Nel bene o nel male, il destino ci ha uniti.
Kako god, sudbina nas je spojila.
Prima viene la famiglia, nel bene e nel male.
Porodica je na prvom mestu, u dobru i u zlu.
Credo nel male, Wil... e queste non ti porteranno altro che disgrazie.
Verujem u zlo, Wil, i ove stvari ti neæe doneti ništa osim mizerije.
Ma se per me fosse un insopportabile peso donare la mia bellezza alla persona che ho promesso di amare nel bene e nel male?
Šta ako mi je nepodnošljivi teret da darujem svoju lepotu osobi koju sam obeæala da æu voleti u zdravlju i bolesti?
Immagino di sì, nel bene o nel male.
Ваљда имам, у добру и у злу.
Nel bene e nel male, costruiamo questi racconti incredibili sul mondo che ci circonda e poi il mondo gira in un'altra direzione e ci sorprende.
У добру и злу, ми стварамо невероватне приче о свету око нас, а онда се свет преокрене и изненади нас.
E il comune ha approvato progetti -- nel bene o nel male -- per 1.100.000 metri quadrati di costruzioni che saranno circondate dalla High Line.
Град је испланирао - овако или онако - изградњу 1.1 милион квадратних метара око којих ће Хајлајн да се протеже.
Perché come ha detto una volta Bruce Mau, "Quando tutto è connesso a tutto, nel bene e nel male, tutto conta."
Jer, kao što je Brus Mau jednom rekao: „Kada je sve povezano sa svim ostalim, u dobru i u zlu, sve je bitno.“
Nel bene e nel male, la storia delle Everglades è strettamente legata alle altalenanti relazioni umane con la natura.
У добру и злу, прича о Еверглејдсу суштински је повезана са успонима и падовима односа човечанства према природном свету.
Nel bene o nel male, ero una tela bianca su cui erano proiettate diverse versioni di me stesso.
Добро или лоше, био сам празно платно на које су се пројектовале моје различите верзије.
La lingua che sto parlando ora sta per diventare il linguaggio universale del mondo, nel bene e nel male.
Језик којим управо причам на путу је да постане светски универзални језик, било то добро или лоше.
Nel male e nel bene, noi ragazzi non siamo altrettanto ostacolati quando si tratta di pensare al perché non fare certe cose
U dobru i u zlu, mi deca nismo toliko sputana kada je u pitanju razmišljanje o tome zašto ne raditi stvari.
E' un ottimo strumento di comunicazione nel male o nel bene.
То је одличан алат комуникације за добро и за лоше.
Beato l'uomo che teme sempre, chi indurisce il cuore cadrà nel male
Blago čoveku koji se svagda boji; a ko je tvrdoglav, upada u zlo.
non allontanarti in fretta da lui e non persistere nel male; perché egli può fare ciò che vuole
Ne budi brz da odeš ispred njega; ne stoj u zloj stvari, jer će učiniti šta god hoće.
maldicenti, nemici di Dio, oltraggiosi, superbi, fanfaroni, ingegnosi nel male, ribelli ai genitori